Ir al contenido principal

Gajes de edición de una editora independiente

Hace unos meses, se me encomendó la autoría y la edición de libros de texto de educación primaria de una prestigiosa editorial. Confieso que desde que dejé mi trabajo de tiempo completo como editora de libros de texto, no me sentía tan emocionada haciendo lo que me gusta. No es que los cursos elearning o los manuales técnicos me aburrieran, todos los textos tienen su encanto y su arte de tratamiento. Pero la edición  y la autoría de libros de textos para niños y jóvenes es algo que disfruto. 

Fueron meses de trabajo intenso, primero escribiendo el libro de Ciencias Sociales de segundo primaria y luego editando los libros de Ciencias Naturales. Sin embargo, la edición que realicé no fue respetada y una nesciente editora se adentró en los textos ya editados por mí y los destrozó. Cuando digo "destrozó", es porque literalmente así lo hizo. 

Al principio me costó asimilarlo, sobre todo porque siempre pongo pasión y entrega en lo que sé hacer mejor, editar. Sin embargo, después entendí que no podía pretender estar de plantilla en el lugar para evitar semejante atrocidad y acepté que, por un año, mi nombre aparecerá en esos libros sin la responsabilidad de haberlos modificado como lo hizo esta editora.

No quiero parecer exagerada porque estoy consciente de que en este oficio casi todos aprendemos a descalificar el trabajo de los otros. El día que recibí los libros se me ocurrió revisar uno de ellos… ¡Craso error! Casi muero en ese instante.

Comprender que no soy todóloga me costó semanas, pero bueno… tengo la esperanza de que habrá una reedición de esos libros.  Incluí en este artículo dos imágenes de los errores y gazapos que descubrí esa noche. Después de eso, no he vuelto a ver los libros

Comentarios

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Uso y abuso de "etcétera", "etc.", "entre otros" y "entre otras"

Frecuentemente, he encontrado en los textos que edito, un abuso en el uso de la frase “entre otros”, para señalar que una serie o enumeración incluye algunos otros elementos. No tengo inconvenientes en utilizar conectivos que hagan la lectura más amena, fluida y agradable. No obstante, el uso es excesivo y, en muchos casos, muy mal utilizado. Convencionalmente, la expresión usada para cerrar enumeraciones incompletas  es etcétera (significa “ el resto”, “y las demás cosas” ),  con más frecuencia su abreviatura “etc.”, antecedida por una coma (ambas formas, etcétera y etc. , son válidas).   Sin embargo, las enumeraciones  no deberían, necesariamente, terminar con un “etcétera” o “etc”.  Es perfectamente válido, concluir un enunciado que incluya una enumeración,  antecediendo la última de las palabras de esta, con una coma (,) y un punto al final para cerrar el enunciado. De la misma manera, pueden usarse puntos suspensivos en lugar del punto final. En ambos usos, no es necesaria la

Extranjerismos crudos y su escritura en el texto

Hay muchos préstamos de palabras de otras lenguas en nuestro idioma: los extranjerismos . Muchos de ellos provienen del francés (galicismos); del inglés (anglicismos); del latín (latinismos); de las lenguas nativas americanas (indigenismos);  y del árabe (arabismos). En su mayoría, su introducción al español responde a un momento histórico determinado por condiciones políticas, sociales, económicas y culturales.  La escritura de muchos de estos préstamos ha ido adaptándose a la grafía y ortografía que corresponden al español. No obstante, existen extranjerismos crudos que no han sido asimilados aún a las normas ortográficas del español y que conservan su grafía original. Por ello, se les llama extranjerismos crudos. Para escribirlos en los textos debe hacerse con un atributo de fuente distintivo que los identifique como palabras provenientes de otras lenguas. Los mismos criterios deben aplicarse a frases u oraciones en voces extranjeras.  Por ejemplo: Si todo el texto está en redo

Estandarizar o uniformar: ¿para qué?

Estandarizar o uniformar significa hacer dos o más cosas lo más parecido posible. ¿Cómo se aplica esto a la edición y producción de una obra? Generalmente, al planificar la realización de una obra, se establece un modelo para que este sirva de referencia. En un modelo, se incluyen las características generales y específicas que se implementarán en una publicación. Entre las principales características están: Diseño gráfico de la publicación, es decir, todos los detalles gráficos y forma en la que se incluirán: viñetas, cintillos, motivos, colores, composiciones, diseños de secciones generales y específicas, encabezados, notas de interés, tipo de numeración y pantallas. Tipos y familias de fuentes que se utilizarán en el cuerpo de la publicación, los capitulares, titulares, subtítulos, numeración, caracteres especiales, entre otros. Atributos de texto especiales , es decir, el estilo de los atributos que se aplicarán en la publicación: cuándo se utilizará la negrilla, cursi